Пятьдесят четыре года исполнилось российскому писателю, публицисту, переводчику Дмитрию Пучкову,более известному в миру под творческим псевдонимом «Гоблин».
Пятьдесят четыре года исполнилось российскому писателю, публицисту, переводчику Дмитрию Пучкову,более известному в миру под творческим псевдонимом «Гоблин».
Один из основоположников жанра альтернативных переводов, снискал любовь народных масс «взрывной» озвучкой голливудских фильмов. А именно трилогии «Властелин колец: «Братство кольца», «Две крепости, «Возвращение короля («Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа»), «Матрица» («Шматрица») и других. Смешные переводы создавались в рамках творческого проекта «Божья искра». Также Дмитрий Пучков развивает направление «правильных переводов» без изменения оригинальных сценариев под маркой «Полный Пэ». Персонажи фильмов говорят на «непричесанном американском» в русской интерпретации. Таким образом, литературная речь перемежается нецензурными словосочетаниями в фильмах «Цельнометаллическая оболочка», «Большой куш», «Кровавый четверг», «Плохой Санта», «Криминальное чтиво» и других.
При использовании материалов активная индексируемая гиперссылка на сайт ТЕЛЕПОРТ.РФ обязательна.